No exact translation found for developed countries

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Direct investment by firms from less developed countries.
    ج. Direct Investment by firms from less developed countries.
  • iii) Plaquettes, fiches, planches murales et pochettes d'information : World Statistics Pocketbook for the Least Developed Countries;
    '3` الكتيبات وصحائف الوقائع والمخططات الحائطية وملفات المواد الإعلامية: كتاب الجيب الإحصائـي العالمي: أقل البلدان نموا؛
  • iii) Brochures, fiches d'information, planches murales, pochettes de documentation : World Statistics Pocketbook: Least Developed Countries (2);
    '3` كتيبات وصحائف وقائع ومخططات حائطية ومجموعات مواد إعلامية: كتيب الإحصاءات العالمية: أقل البلدان نموا (2)؛
  • À la deuxième ligne du paragraphe 12 de la version anglaise, il conviendrait d'ajouter une virgule après le mot « organizations » et les mots « and developed countries » devrait être remplacés par les mots « by developed countries ».
    وفي السطر 2 من الفقرة 12، توضع فاصلة بعد كلمة ”المنظمات“، ويستعاض عن عبارة ”والبلدان المتقدمة النمو“ بعبارة ”من جانب البلدان المتقدمة النمو“.
  • Lakshmi Puri, «Towards a new trade “Marshall Plan” for least developed countries: How to deliver on the Doha development promise and help realize the UN Millennium Development Goals?» (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).
    (2) لخشمي بوري، "نحو "خطة مارشال" جديدة في مجال التجارة لصالح أقل البلدان نمواً: كيف يمكن الوفاء بوعود الدوحة الخاصة بالتنمية والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الأمم المتحدة؟" (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).
  • : « The EU's Everything but arms initiative and the least-developed countries », Discussion Paper No 2003/47, juin 2003, Université des Nations Unies et Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement.
    تشيرنات وآخرون ”مبادرة الاتحاد الأوروبي 'كل شيء ما عدا الأسلحة` وأقل البلدان نموا“، ورقة مناقشة رقم 2003/47 لجامعة الأمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، حزيران/يونيه 2003.
  • Mme Naz (Bangladesh) appelle l'attention sur le fait qu'une erreur typographique s'est glissée dans la version anglaise du texte et qu'il faut lire « least » et non « less developed countries » aux alinéas bis et ter du paragraphe 5 du dispositif.
    السيدة ناز (بنغلاديش): وجهت النظر إلى أن هناك خطأ مطبعيا يرد في النص الانكليزي من مشروع القرار فينبغي أن تكون الصيغة ”least“ لا "less developed countries“ في الفقرتين 5 مكررا وثالثا من الفقرة 5 من منطوق القرار.
  • Une étude récente publiée par la CNUCED et intitulée «Towards a New Trade Marshall Plan for Least Developed Countries: How to Deliver on the Doha Development Promise and Help Realize the UN Millennium Development Goals?» contient des propositions visant à accroître la compétitivité des PMA.
    وفي دراسة حديثة نشرها الأونكتاد بعنوان "من أجل خطة مارشال جديدة للتجارة لأقل البلدان نمواً: كيفية الوفاء بوعود الدوحة الإنمائية والمساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية"، تم طرح عدد من الأفكار لتحسين قدرة أقل البلدان نمواً على المنافسة.
  • Lakshmi Puri, «Towards a new trade “Marshall Plan” for least developed countries: How to deliver on the Doha development promise and help realize the UN Millennium Development Goals?», Trade, poverty and cross-cutting issues study series No. 1 (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).
    لخشمي بوري "نحو "خطة مارشال" تجارية جديدة لأقل البلدان نمواً: كيفية تحقيق وعود الدوحة الإنمائية والمساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية"، التجارة والفقر والقضايا الشاملة لعدة قطاعات، سلسلة الدراسات رقم 1 (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).
  • Voir « Towards a New Trade “Marshall Plan” for Least Developed Countries: How to Deliver on the Doha Development Promise and Help Realize the UN Millenium Development Goals? », de Lakshmi Puri, UNCTAD Trade, Poverty and related Cross-Cutting Development Issues Study Series No. 1 (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).
    انظر ”نحو 'خطة إنقاذ` تجارية جديدة لأقل البلدان نموا: كيف يمكن تحقيق نتائج من الوعود الإنمائية للدوحة والمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؟“، سلسلة دراسات الأونكتاد رقم 1 بشأن التجارة والفقر والمسائل الإنمائية الشاملة ذات الصلة (UNCTAD/DITC/TAB/POV/2005/1).